Wednesday, October 07, 2009

実質のため (For real)

より早いポストで私は私達の宇宙および星についての何かを言った。 誰かはそれが翻訳したほしいと思った。 それはここに下記のとおりである:

ここに私達は、この小さい惑星で、それを見て、調査したり、ミステリーの夢を見ている。必ずあなたが夜空に調べることを星の部分が触れていることを意識したか。 比喩的にしかし物理的な現実として。星の核炉では、精力的な反作用はあなたの目の細胞の視覚受容器を打つまで、スペースの広大な間隔を渡って、老化する流れで移動する光子を作成する。それらが細胞膜の受容器を打つとき、神経衝撃を発生させ、この神経衝撃があなたの頭脳で登録されている rhodopsin 蛋白質に conformational 変更がある。そう今空のあらゆる星にライトの非常に古代糸によって接続され、実際にあなた自身を宇宙の生地の一部分と考慮できることを、その時、私は想像する。


In English:
In an earlier post I said something about our universe and the stars. Someone wanted it translated. Here it is:
Here we are, on this tiny planet, watching it, studying it, and dreaming of its mysteries. Did you ever realize that pieces of stars are touching you every time you look up into the night sky? Not metaphorically but as a physical reality. In the nuclear furnaces of stars, energetic reactions create photons which then travel across the immense distances of space, in an ever aging stream, until they strike visual receptors in the cells of your eyes. When they strike the cell membrane receptors, there is a conformational change in the rhodopsin proteins which then generate a nerve impulse and this nerve impulse is registered in your brain. So now you are connected by a very ancient thread of light to every star in the sky and, at that point, I imagine you really could consider yourself a part of the fabric of universe.

The photo above is a real photo from the Hubble telescope. It also collects information from streams of photons.

- Just a peasant